BRATSOU, ANGELA


BRATSOU, ANGELA

Motto: "For me, translating is a joy and a blessing. Each new book represents a new journey across cultures. I try to share this joy of mine with the reader of the language I translate into. This process makes me both a better translator and a better person, because I translate for the beauty I find in literary texts, for the exercise I need to turn everything into reading, searching and learning. As a translator I consider myself first and foremost a professional reader who seeks to reproduce as accurately as possible not only the meaning of the things the author mentions, but also his words and the culture that makes him who he is. I am, in other words, not so much a cibliste, as Ladmiral would say, as a sourcière. And because I never forget for a moment that every text has, like man too, its own musicality, I try, as carefully as I can, to transfer this ideal side of my texts to their new language. I owe this last one to one of the infinite dozens of advices of an old Souliniote "friend of the arts and artists" who, in his magnanimity, convinced me that perhaps, some day, when I will was growing up, I could declare myself a "translator". »

 

DATE OF BIRTH 12.12.1954, Ploiești of Roumania

HOME STATUS Married, one child

 

E-MAIL bratsoua@yahoo.com

angelabratsou@gmail.com

 


 

HOME ADRESS 2-4 Keskiniou Street, CP 16231 Vyron

PHONE +30 210 7645775, 6979640958


 

Α. EDUCATION - PROFESSIONAL TRAINING

• Angela Bratsou is a graduate of the Finance-Accounting School of the Academy of Economic Studies of Bucharest (grade: Excellent; recognized at DIKATSA on 28.08.1989).

• After courses at the Hellenic American Institute, he holds a Certificate of Knowledge of the Greek language at the level of excellence, which was issued by the Ministry of Education of Greece in 2000.

• Certified Intercultural Mediator, 2009.

• Member of the Romanian Writers' Union —Literary Translation Section — Bucharest, FITRALIT https://www.fitralit.ro/

• Member of the Association of Literary Translators of Romania ARTLIT (member of CEATL). https://www.artlit.ro/catalog/m/30

• Corresponding member of the Hellenic Authors' Society https://www.authors.gr/

• Member of PEN GREECE (PEN International) https://pen-greece.org/melh-pegreece/metafrasi/%ce%ac%ce%bd%cf%84%ce%b6%ce%b5%ce%bb%ce%b1-%ce%bc%cf%80%cf%81%ce%ac%cf%84%cf%83%ce%bf%cf%85/

•Member of the Romanian committee EURODRAM https://eurodram.org/comitetul-roman-eurodram/ [a European network for drama in translation, comprising about 300 members organized into about 30 committees. Its main aim is to promote new drama in translation from Europe, Central Asia and the Mediterranean, making it available to both theater professionals and the public of the region, in a spirit of independence, equality and linguistic diversity.]

• Permanent office associate Euresis

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:qr43z2U9kScJ:www.euresis.gr/+euresis+translations&cd=2&hl=el&ct=clnk&gl=gr&source=www.google.gr

 

PARTICIPATION IN TRANSLATION-RELATED MEETINGS

 

  • 25.05.2023 Organization, participation, translations, Poetry meeting Romania-Greece organized, under the auspices of the Greek Embassy in Bucharest by UER and FITRALIT.

https://www.facebook.com/photo/?fbid=718860653574696&set=pcb.718860663574695

  • 4-7 05.2023 Organization, participation, presentations, translations, at the Romanian stand at the Thessaloniki International Book Fair https://atena.mae.ro/local-news/1368

  • 25.04.2023 Participant/organizer/translator in the POETRY MEETINGS OF ROMANIA AND GREECE - FROM THE DANUBE TO THE GREAT AEGEAN /ÎNTÂLNIRILE POETICE ÎNTRE ROMÂNIA ȘI GRECIA -DE LA DUNĂRE LA MAREA EGEE organized by the Hellenic Authors' Society and the Union of Romanian Writers, Translation Department (Online Fourth meeting – from FITRALIT)

https://www.facebook.com/events/767497947956444

  • 25.02.2023 REVIEW OF THE ROMANIAN PUBLISHING YEAR -ICR-online

https://www.icr.ro/pagini/retrospectiva-anului-editorial-romanesc-2022-eveniment-dedicat-traducatorilor-de-limba-romana-organizat-de-icr-prin-centrul-national-al-cartii

  • 2022 Representative of the Hellenic Union of Romania at "Tasos Livaditis - 100 years since his birth". Organizers: Nostos Cultural Organization from Argentina, Education Coordinating Office at the Consulate General of Greece in Johannesburg and the expatriate association „Hephaestus Wien–Österreichisch/Griechischer Integrationsverein, 12.12.2022

https://www.ertnews.gr/omogeneia/diadiktyaki-ekdilosi-gia-ta-100-chronia-apo-ti-gennisi-toy-tasoy-leivaditi/

  • 2022 Participant/organizer/translator in the POETRY MEETINGS OF ROMANIA AND GREECE - FROM THE DANUBE TO THE GREAT AEGEAN /ÎNTÂLNIRILE POETICE ÎNTRE ROMÂNIA ȘI GRECIA -DE LA DUNĂRE LA MAREA EGEE organized by the Hellenic Authors' Society and the Union of Romanian Writers, Translation Department - third online meeting 10.11.2022

  • 2022 19-22 October Iasi the International FESTIVAL of Literature and Translation FILIT https://www.filit-iasi.ro/traducatori-invitati-la-filit-2022/

  • 2022 online, Literary Translations Workshop within the framework of the International Literature Festival FILIT. -4-8.ΟΚΤΩΜΒΡΙΟΥ https://www.filit-iasi.ro/stiri/incep-inscrierile-pentru-editia-a-viii-a-2022-a-atelierelor-filit-pentru-traducatori-editie-online/

  • 2022 Participant/organizer/translator in the POETRY MEETINGS OF ROMANIA AND GREECE - FROM THE DANUBE TO THE GREAT AEGEAN /ÎNTÂLNIRILE POETICE ÎNTRE ROMÂNIA ȘI GRECIA -DE LA DUNĂRE LA MAREA EGEE organized by the Hellenic Authors' Society and the Union of Romanian Writers, Translation Department - second online meeting 08.06.2022

https://www.facebook.com/events/767497947956444

  • 2022 Participant/organizer/translator in the POETRY MEETINGS OF ROMANIA AND GREECE - FROM THE DANUBE TO THE GREAT AEGEAN /ÎNTÂLNIRILE POETICE ÎNTRE ROMÂNIA ȘI GRECIA -DE LA DUNĂRE LA MAREA EGEE organized by the Hellenic Authors' Society and the Union of Romanian Writers, Translation Department - first online meeting 06.05.2022 https://www.fitralit.ro/31-05-2022-intalnire-poetica-virtuala-a-unor-poeti-greci-si-romani/

  • 2021 Representative of the Hellenic Union of Romania at the annual festival "Kavafis, World Light of Culture", organized by the Hellenic Cultural Center in Cairo and the expatriate association „Hephaestus Wien –Österreichisch / Griechischer Integrationsverein, 12.12.2021

https://alkistisprotopsalti.gr/el/2021/12/06/1172/

  • 2021 online, Literary Translations Workshop within the framework of the International Literature Festival FILIT. -4-8. 10. 2021

http://www.eminescuipotesti.ro/atelierelefilitpentrutraducatori2021.htm

  • 2021 Participation in the BUCHAREST INTERNATIONAL POETRY FESTIVAL, XI-A EDITION (as an ARTLIT member): LIANA SAKELLIOU, IOSIF VENTOURAS, GIORGOS BLANAS, ASIMINA XIROGIANNI. https://mnlr.ro/festivalul-international-de-poezie-bucuresti-editia-a-xi-a/

  • 2020 online, Literary Translations Workshop within the framework of the International Literature Festival FILIT. -03. 10. 2020 Translators and their translations from Romanian literature in times of pandemic.

  • 2019 Presentation and translation in interviews & presentation of the novel "The Golden Ring" by Ion Topolog {about George Enescu and Princess Marouka Kantakouzenos}, Vakchikon Publications, translated by Stathis Heliotis. https://www.literature.gr/ion-topolog-in-literature-gr/

  • 03.11.2017 Bucharest, Presented by FITRALIT of the anthology Arhitectura pasiunilor by Haris Vlavianos, the first book published under auspices of FITRALIT: Colocviile de Traduceri Literare 33 Haris Vlavianos Arhitectura pasiunilor https://www.youtube.com/watch?v=Cl3Ot--Sfxg

  • 2017 6th International Conference: Synergies in Communication Bucharest, Romania, 16 - 17 November 2017, with presentation of Panait Istrati https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1043026

http://www.ase.ro/2013_files/media/Avizier_2017/Program%20SiC%202017_(9.11.2017).pdf

  • 2017 Organization of Events for the Meeting of Greek and Romanian Poets in collaboration with the Takis Sinopoulos Foundation and the Literary Translations Department of the Writers' Union of Romania, 6-7 December 2017.

http://www.greek-language.gr/greekLang/files/document/Ellinoroumaniki_Sinantisi%20+ro.pdf

  • 2015 Intercultural Mediator Seminar - Moving from the Margins of Society

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:puk6oq6-DDAJ:www.iberika.de/media/file/382.Agenda_Final_Conference_Participants.pdf+&cd=99&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

  • 2015 Literary Translations Workshop within the framework of the International Literature Festival FILIT- Iasi, Romania

http://www.eminescuipotesti.ro/atelierelefilitpentrutraducatori2015.htm

  • 2011 International translation workshop Athens 2011

http://www.atr.org.ro/blog/2011/03/colocviu-international-al-traducatorilor-eleni-de-limba-romana/ https://romedia.gr/index.php/grecia/comuniti/3332-au-fost-puse-bazele-primului-atelier-de-traduceri-de-limba-roman-din-grecia-

Β. AWARDS and SPONSORS

 

Award of the Hellenic Society of Literary Translators for the Best Translation of a Greek Literary Work into a Foreign Language and the elegant edition by UER Press, Bucharest, of the anthology of poems "Epoché-Epoché" by poet Kiki Dimoula in Romanian, 01.12.2017

http://www.ert.gr/eidiseis/politismos/idisis/aponemonte-ta-vravia-tis-ellinikis-eterias-metafraston-logotechnias/

 

Romanian State Foundation for Culture (ICR) grants—after competitions—for publications by Romanian authors in European languages, 2010-2023

 

Grants of Translation Workshop FILIT-Ipotești, Romania- for the promotion of Romanian literature abroad, 2015-2022.

Sponsorship of the Hellenic Cultural Foundation, through the GREEKLIT program, for the translation of a Greek work into a foreign language, 2022.

 

 

 

Γ. General Thematic Translations from and to Greek and Romanian

 

• History of Art

• History of Architecture

• Orthodox Ecclesiology: Byzantium and the Balkans

• Literature: Poetry, Prose, Essay, Theatre

• Cinema: Screenplay, Subtitling

• Interpretation, Editing, and Presentations of publications and exhibitions

 

1. BIBLIOGRAPHY OF PUBLICATIONS

 

  • 2023 "Πορφυρογέννητα Ρεμάλια της Παλιάς Ηγεμονικής Αυλής του Βουκουρεστίου- Αετίδες" του Ματέιου Καρατζιάλε/„Craii de Curtea Veche-Pajere” by Mateiu Caragiale, translation from Romanian to Greek, Chronology, About the work, Translator's Note, with a Foreword by G. Exarchos and with the text "The Evangelization of Romanian Literature" by Elly Moga, Vakchikon publications, Athens, with the support of ICR.

  • 2023 "Ο Γυάλινος κήπος/Grădina de sticlă" by Tatiana Țîbuleac, translation from Romanian to Greek, Vakchikon publications, Athens, with his support ICR.

  • 2023 "Adevărurile celorlalți/ Οι αλήθιες των άλλων " by Νίκου Θέμελη/Nikos Themelis – translation from Greek into Romanian, IDEEA EUROPEANĂ publications, Bucharest, with the support of the Greeklit Program of the Greek Ministry of Culture and with the support of the Translation Workshop FILIT-Ipotești.

  • 2022 "Η Βεσσαραβία μου: Μία εργασία για το σπίτι/Temă pentru acasă" by Nicolae Dabija, translation from Romanian to Greek and Translator's Note, with Epimeter "Ithon anthropo daimon" by Stavros Deligiorgis, Vakchikon publications, Athens.

  • 2022 Bilingual anthology of modern Greek poetry "Casa poeziei greceşti Takis Sinopoulos și prietenii ei/Το σπίτι της ποίησης Τάκης Σινόπουλος και οι Έλληνες φιλοι του", translation from Greek to Romanian, in collaboration with Stavros Deligiorgis and Luminitsa Kotsopoulou, UER Press Bucharest publications, under the auspices of the Romanian Writers' Association - Bucharest Literary Translations Branch (FITRALIT).

  • 2022 "ἵνα τι ἔπλασας με, κύριε / doamne, de ce m-ai făcut" by Πέτερ Σράγκερ/Peter Sragher, with Foreword (English, Greek) by Stavros Deligiorgis, Vakchikon publications, Athens, bilingual, translation from Romanian to Greek together with Stavros Deligioris.

  • 2021 "5 ΕΥΡΩΠΑΙΚΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ" group book – translation from Romanian to Greek of the novella "ΜΙΑ ΦΩΝΗ/O VOCE" by IOANA PÂRVULESCU (European Union Prize for Literature – EUPL, 2018), with an Introduction by Liana Sakelliou, Vakchikon Publications, Athens, with the support of EUPL, a Project of the Creative Europe Program. Published in collaboration with Latvian Literature, Slovenian Book Agency, Fédération Wallonie-Bruxelles.

  • 2021 "ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΠΟΧΩΝ/ CEL MAI BUN ROMAN AL TUTUROR TIMPURILOR" by DANIEL BĂNULESCU, Vakchikon publications, Athens, translation from Romanian to Greek together with Luminitsa Kotsopoulou, with the support of ICR.

  • 2021 "ΤΙ ΘΑΛΕΓΕΣ ΝΑ ΣΕ ΣΤΕΙΛΩ ΣΤΟΝ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ/ N-AI VREA SĂ TE TRIMIT ÎN PARADIS?" by DANIEL BĂNULESCU, Vakchikon publications, Athens, translation from Romanian to Greek together with Luminitsa Kotsopoulou, with the support of ICR.

  • 2021 «Η ΖΩΗ ΞΕΚΙΝΑΕΙ ΤΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ/VIAȚA ÎNCEPE VINERI" by IOANA PÂRVULESCU, translation from Romanian to Greek and Translator's Note, Vakchikon publications, Athens, with the support of ICR.

  • 2021 "Ἀλχημεία κυττάρων σὲ ἀτελιὲ ζωγραφικῆς/Alchimie celulară într-un atelier de pictură" by LIANA SAKELIOU, poems, bilingual edition, Publishing House Vinea, Bucharest, translation from Greek to Romanian together with Stavros Deligiorgis.

  • 2021 Participation in the international project "Μεσοτοιχίες/Interstiții" by Constantinos Moussas, translation from Romanian to Greek of the short story «Η Ετυμηγορία».

  • 2021 "ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΝΕΩΝ ΜΟΛΔΑΒΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ/ANTOLOGIA TINERILOR POEȚI MOLDOVENI"- anthology, translation from Romanian to Greek, preface, Vakchikon publications, Athens, ebook, bilingual edition.

  • 2020 "ΑΓΙΟΥ ΑΝΔΡΕΟΥ ΣΤΕΦΑΝΟΣ/ NOAPTEA SFÂNTULUI ANDREI" by ION VICOL, translation from Romanian to Greek and Note by the translator "Why Agiou Andreou Stefanos" and with a Note by the curator Stathis Heliotis, UER Press Bucharest.

  • 2020 "ΤΥΠΟΙ ΣΧΕΔΟΝ ΕΝΤΑΞΕΙ/TIPI APROAPE BUNI" by BOGDAN TEODORESCU, translation from Romanian to Greek, Vakchikon publications, Athens, with the support of ICR .

  • 2019 "ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΝΕΩΝ ΡΟΥΜΑΝΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ/ANTOLOGIA TINERILOR POEȚI ROMÂNI", bilingual edition, with a Foreword by Stavros Deligiorgis, anthologist Claudiu Komartin, Vakchikon publications, Athens, with the support of ICR.

  • 2019 "ακρoπόλεις άνοδοι/ akropolis urcarea" by PETER SRAGHER, bilingual edition, with a foreword by Stavros Deligiorgis, Vakchikon publications, Athens, translation from Romanian to Greek together with Stavros Deligiorgis.

  • 2018 "GRUPUL PARLAMENTAR AL MINORITĂŢILOR NAŢIONALE 1990-2016/ THE ROMANIAN PARLIAMENTARY GROUP OF MINORITIES ", UER Press Boucharest, volume published for the Parliament of Romanians - group translation from Romanian to English, together with Ana-Maria Cuciureanu, Luminița Kotsopoulou and Adriana Gabriela Nuțu.

  • 2018 "AM DREPTUL/ΕΧΩ ΔΙΚΑΙΩΜΑ" by ΚΩΣΤΑ ΑΣΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟ, bilingual edition, translated from Greek to Romanian, UER Press Bucharest.

  • 2018 "AER AUGUST/ΑΕΡΑΣ ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ" by ΚΩΣΤΑ ΚΟΥΤΣΟΥΡΕΛΗ, bilingual edition, UER Press Bucharest, translation from Greek to Romanian together with Stavros Deligiorgis.

  • 2018 "URGENTĂ NEVOIE DE UN(T)DELEMN/ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ΑΝΑΓΚΗ ΕΛ(Α)ΕΟΥ" by ΘΑΝΑΣΗ ΒΑΛΤΙΝΟΥ, bilingual edition, UER Press Bucharest, translation from Greek to Romanian together with Stavros Deligiorgis.

  • 2017 "ΤΑ ΟΛΥΜΠΙΑ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΟΥ ΖΑΠΠΑ" by HORIA ALEXANDRESCU, translation from Romanian to Greek, UER Press Bucharest.

  • 2017 "PROZA LIRICA Falia de Lumină & Jurnal 1836-2011(Selecţiuni),/ΛΙΡΙΚΗ ΠΡΟΖΑ" by ΘΑΝΑΣΗ ΒΑΛΤΙΝΟΥ, bilingual edition, with Epimeter in English by Stavros Deligiorgis, UER Press Bucharest, translation from Greek to Romanian, together with Stavros Deligiorgis.

  • 2017 "Η ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΤΟΥ ΠΟΘΟΥΣARHITECTURA PASIUNILOR", anthology of poems by ΧΑΡΗ ΒΛΑΒΙΑΝΟ, bilingual edition, RAWEX COMS publications, Bucharest, translation from Greek to Romanian together with Stavros Deligiorgis, with the FITRALIT support.

http://www.ert.gr/eidiseis/politismos/ekdiloseis/architektoniki-tou-pathous-tou-chari-vlavianou/

  • 2017 "Η ΠΟΙΗΣΗ ΤΑΞΙΔΕΥΕΙ ΚΑΙ ΜΑΣ ΤΑΞΙΔΕΥΕΙ - POEZIA ESTE O CĂLĂTOARE" by CARMEN ANTOANETA MARCEAN-MIHAELA GUDANĂ, anthology, translation from Romanian to Greek, presentation, bilingual edition, Athens, May 2017 (private edition).

  • 2016 "EPOCHE-ΕΠΟΧΗ" - An anthology of poems by Kiki Dimoula, bilingual edition with Epimeter of Pasionaria Stoicescu, anthology, translation from Greek to Romanian, presentation of the poetess, U.E.R. Publications. Press Bucharest.

https://www.academia.edu/29446666/KIKI_DIMOULA_Epoche_%CE%95%CF%80%CE%BF%CF%87%CE%AE._%CE%91ntologie_de_poeme_2016

  • 2016 The historical short story "ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΛΑΠΟΥΣΝΕΑΝΟΥ/ALEXANDRU LĂPUȘNEANU" by COSTACHE NEGRUZZI, translation from Romanian to Greek and chronology, Muzeul Lit. Române Publications -Iași, with the support of the Translation Workshop FILIT.

http://emliasi.ro/?p=627

  • 2014 "Familia Chrissoveloni/Οικογένεια Χρυσοβελώνη" by ΕΛΕΝΗΣ ΑΒΕΡΟΦΦ (private edition), translated from Greek into Romanian together with Stîlpeanu Cristian.

https://www.academia.edu/29579014/FAMILIA_CHRISSOVELONI_ELENI_AVEROFF_2014

  • 2014 "ΜΕΣΟΓΕΙΑΚΕΣ ΠΕΡΙΠΛΑΝΗΣΕΙΣ" by PANAIT ISTRATI - (translation from Romanian to Greek of the short story "ΜΟΥΣΑ", preparation of the volume up to a certain point, selection of texts, coordination of the translation team, research on the biography of Istrati, translation into Greek of the Preface by Zamfir Balan and writing with him and translation of the Chronology) group volume with Epimeter of Stavros Deligiorgis, translation into , Istros publications, Braila, Romania.

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:08MnIGduq6EJ:www.portoni.gr/2015/05/28/%25CF%2580%25CE%25B1%25CF%2581%25CE%25BF%25CF%2585%25CF%2583%25CE%25AF%25CE%25B1%25CF%2583%25CE%25B7-%25CF%2584%25CE%25BF%25CF%2585-%25CE%25B2%25CE%25B9%25CE%25B2%25CE%25BB%25CE%25AF%25CE%25BF%25CF%2585-%25CE%25BC%25CE%25B5%25CF%2583%25CE%25BF%25CE%25B3%25CE%25B5%25CE%25B9%25CE%25B1%25CE%25BA%25CE%25AD%25CF%2582-%25CF%2580/+&cd=3&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

  • 2014 "ANAPLU/ΑΝΑΠΛΟΥΣ" by ΘΑΝΑΣΗ ΒΑΛΤΙΝΟΥ- Tracus Arte publications, Bucharest, translation from Greek to Romanian together with Stavros Deligiorgis.

http://www.tracusarte.ro/?p=2650

https://picasaweb.google.com/108669923632690308380/AnapluBookfestBucuresti29Mai2014

  • 2014 "ΣΠΑΡΑΓΜΑΤΑ, ΨΗΦΙΔΕΣ ΣΟΦΙΑΣ/ Fragmentarium " by V. BUTULESCU, translation from Romanian to Greek, anthology, with a Foreword by Stavros Deligiorgis, Allotropo publications, Athens.

http://www.verianet.gr/post/23912:sparagmata,-poiisi,-valeriu-butulescu,-mtfr.-antzela-mpratsoy,-ekdoseis-allotropo-2014

http://horiagarbea.blogspot.gr/2014/04/valeriu-butulescu-cel-mai-tradus-autor.html

  • 2013 "ΑΦΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΟΙΗΜΑΤΑ/ Maxime și Poeme" by N. PETRESCU-REDI, bilingual, translation from Romanian to Greek, UER Press, Bucharest.

https://www.academia.edu/29578732/%CE%93%CE%9D%CE%A9%CE%9C%CE%99%CE%9A%CE%91_%CE%9A%CE%91%CE%99_%CE%A0%CE%9F%CE%99%CE%97%CE%9C%CE%91%CE%A4%CE%91_NICOLAE_PETRESCU-REDI_2013

  • 2012 "7 ΣΚΙΤΣΑ Ι. Λ. ΚΑΡΑΤΖΙΑΛΕ" – group volume with Epitome by Stavros Deligiorgis, volume editing and coordination together with Stavros Deligiorgis, translation from Romanian to Greek of the sketch „Καύσωνας/Căldură Mare”, Coordinator's note, Chronology, Allotropo publications, Athens.

https://picasaweb.google.com/108669923632690308380/Caragiale15122012#5822570824276919314

https://www.politeianet.gr/books/9789609674027-caragiale-ion-luca-allotropo-epta-skitsa-diglossi-ekdosi-ellinika-roumanika-222094

  • 2012 "Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΠΡΑΧΟΒΑ/ COMUNITATEA ELENĂ DIN PRAHOVA" by N. PETRESCU-REDI, bilingual edition with Foreword by academician Răzvan Theodorescu, translation from Romanian to Greek, UER Press, Bucharest.

https://www.academia.edu/29578710/%CE%95%CE%9B%CE%9B%CE%97%CE%9D%CE%99%CE%9A%CE%97_%CE%9A%CE%9F%CE%99%CE%9D%CE%9F%CE%A4%CE%97%CE%A4%CE%91_%CE%A0%CE%A1%CE%91%CE%A7%CE%9F%CE%92%CE%91%CE%A3_NICOLAE_PETRESCU-REDI_2011

  • 2010 "ΠΑΤΕΡΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΥΠΝΟΒΑΤΕΣ" by ΜΟΝΙΚΑ ΣΑΒΟΥΛΕΣΚΟΥ-ΒΟΥΔΟΥΡΗ, translation from Romanian to Greek, together with Viktor Ivanovich, Zacharopoulos publications, Athens, through a subsidized program of the Romanian Ministry of Culture to grant translations of works representative of Romanian culture.

https://picasaweb.google.com/108669923632690308380/EXPODECARTESALONIC2010#5464291725040771250

https://picasaweb.google.com/108669923632690308380/RZmfsG

http://www.politeianet.gr/books/9789602088005-sabouleskou-boudouri-monika-zacharopoulos-si-patera-eimaste-upnobates-68429

 

 

2. Translations in domestic and foreign JOURNALS and PUBLICATIONS

 

  • 2023 Magazine Contemporanul, nr 6/2023 -un festin cultural- întâlnirile poetice ro-gr

  • 2023 Magazine Contemporanul, retrospectiva participării românești de anul acesta la Expoziția Internațională de Carte de la Salonic, 3-7 mai 2023

  • 2023 Magazine poeticanet.gr nr 46, 15.06.2023, Nicolae Tzone,

https://www.poeticanet.gr/nicolae-tzone-a-2435.html

https://www.poeticanet.gr/anastasia-gavrilovici-a-2388.html

  • 2023 Magazine Poeticanet.gr, NR 45, TUDOR ARGHEZI

https://www.poeticanet.gr/jignire-a-2389.html

  • 2023 Magazine Poeticanet.gr, NR 45, AURA CREIȚARU

https://www.poeticanet.gr/aura-creitaru-a-2386.html

https://stigmalogou.gr/metafrasi-treis-akomi-roumanoi-poiites/

  • 2022 Magazine ΣτίγμαΛόγου 09.11.2022, CLAUDIU KOMARTIN

https://stigmalogou.gr/metafrasi-roumanoi-piites-o-claudiu-komartin-se-metafrasi-angelas-bratsou/

https://www.periou.gr/nicolae-dabija-%cf%84%ce%bf-%cf%84%cf%81%ce%af%cf%84%ce%bf-%ce%bc%ce%ac%cf%84%ce%b9-%ce%bc%ce%b5%cf%84%ce%ac%cf%86%cf%81%ce%b1%cf%83%ce%b7-%ce%ac%ce%bd%cf%84%ce%b6%ce%b5%ce%bb%ce%b1-%ce%bc/?fbclid=IwAR2IgXrRgvUkeDnsT-OSOCKFjz6jKpPLb1B96naDw5IMKnibPF3ihjco2Yw

 

  • 2022 Magazine Poeticanet.gr nr 43, μεταφράσεις&παρουσίαση MIHAI EMINESCU, NICHITA STĂNESCU, CONSTANTA BUZEA, VIRGIL CARIANOPOL, LEONIV DIMOV

https://www.poeticanet.gr/dyo-poiimata-a-2309.html

https://www.poeticanet.gr/tessera-poiimata-a-2310.html

https://www.poeticanet.gr/constan-buzea-a-2311.html

https://www.poeticanet.gr/virgil-carianopol-a-2312.html

https://www.poeticanet.gr/leonid-dimov-a-2314.html

  • 2022. Μάρτιος 2022, Περιοδικό CONTEMPORANUL nr 3/840, σελ.10, Grecii ar avea un cuvânt de spus despre asta...ημέρα ελληνικής γλώσσας.

  • 2022 Περιοδικό DACIA LITERARĂ nr 4/163 Χειμώνας 2021-2022, μεταφραστές στο FILIT, Abnegaţia colegilor mei traducători care nu au limba maternă româna/ Η ανιδιοτέλεια των συναδέλφων μου μεταφραστών που δεν έχουν ρουμανική μητρική γλώσσα.

  • Περιοδικό Poeticanet.gr nr 42, παρουσίαση RADU VANCU, TUDOR GEORGE, ȘTEFAN NICOLAE, ANATOL E. BACONSKY.

https://www.poeticanet.gr/radu-vancu-a-2280.html

https://www.poeticanet.gr/tudor-george-a-2279.html

https://www.poeticanet.gr/stefan-nicolae-a-2278.html

https://www.poeticanet.gr/anatol-baconsky-a-2277.html

2021 Περιοδικό Poeticanet.gr νο 40 Adrian Păunescu https://www.poeticanet.gr/tessera-poiimata-a-2203.html

http://www.periou.gr/aura-christi-%ce%ad%ce%bd%ce%b1-%cf%80%ce%bf%ce%af%ce%b7%ce%bc%ce%b1/

  • 2020 24.12. Varelaki-CLAUDIU KOMARTIN- ΠΟΙΗΜΑΤΑ- Παρουσίαση και μετάφραση https://varelaki.blogspot.com/2020/12/claudiu-komartin.html

  • 2020 Περιοδικό ΕΛΠΙΣ, νο 4-CANTO ROMANIAE-ΣΤΑΥΡΟΣ ΔΕΛΗΓΙΩΡΓΗΣ, Φλωρίν Γκεωργκίου

  • 2020 Περιοδικό ΕΛΠΙΣ, νο 1& 2 ΤΑΣΣΟΥΛΑ ΚΑΡΑΓΕΩΡΓΙΟΥ

  • 2020 Περιοδικό Poeticanet.gr νο 39- Παρουσίαση, μετάφραση, Alexandra Turcu, Alex Văsieș, Tamas Mihok https://www.poeticanet.gr/alexandra-turcu-alex-a-2144.html

  • 2020 Περιοδικό Περί ου- Alex Văsieș 12.12.2020

http://www.periou.gr/alex-vasies-%ce%ad%ce%bd%ce%b1-%cf%80%ce%bf%ce%af%ce%b7%ce%bc%ce%b1-%ce%bc%cf%84%cf%86%cf%81-%ce%ac%ce%bd%cf%84%ce%b6%ce%b5%ce%bb%ce%b1-%ce%bc%cf%80%cf%81%ce%ac%cf%84%cf%83%ce%bf%cf%85/

http://www.periou.gr/nicolae-tzone-%ce%ad%ce%bd%ce%b1-%cf%80%ce%bf%ce%af%ce%b7%ce%bc%ce%b1-%ce%bc%ce%b5%cf%84%ce%ac%cf%86%cf%81%ce%b1%cf%83%ce%b7-%ce%ac%ce%bd%cf%84%ce%b6%ce%b5%ce%bb%ce%b1-%ce%bc%cf%80%cf%81/

Aura Christi

https://www.poeticanet.gr/aura-christi-a-2063.html

Angela Marinescu

https://www.poeticanet.gr/angela-marinescu-tria-poiimata-a-2076.html

Nora Damian

https://www.poeticanet.gr/nora-damian-a-2067.html

https://www.poeticanet.gr/

Rodian Dragoi: Πατέρας, Η Μινοδώρα και το τριαντάφυλλο.

  • 2019 Περιοδικό Elpis, UER nr 4 Παρουσίαση και μετάφραση Τασούλα Καραγεωργίου

  • 2019 Περιοδικό Elpis, UER nr 3 Παρουσίαση και μετάφραση Τασούλα Καραγεωργίου http://www.uniunea--elena.ro/Storage/ART13064/Magazine.htm

  • 2019 07.04.Λογοτεχνικό Blog TRADUCERILE DE SÂMBĂTĂ, Kostas Koutsourelis

https://traduceriledesambata.wordpress.com/2019/04/07/kostas-koutsourelis-poezii/?fbclid=IwAR1PQ63sSuLx9QLUPqPVpbou7RCApnR4uZcEN4rfzbIXQ3kizKYy4D3O-y8

  • 2019 30.03. Λογοτεχνικό Blog TRADUCERILE DE SÂMBĂTĂ, Haris Vlavianos

https://traduceriledesambata.wordpress.com/2019/03/30/poeme-haris-vlavianos/

https://www.fitralit.ro/31-10-2018-liana-sakelliou-%CE%B3%CE%B5%CF%89%CE%BC%CE%B5%CF%84%CF%81%CE%AF%CE%B1-%CF%80%CE%AD%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%82-geometria-pietrei/

  • 2018 Περιοδικό Greek Letters, της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, αρ. 29/2018, παρουσίαση και επιλογή ποιημάτων της Κικής Δημουλά, στα Γαλλικά.

  • 2018 Περιοδικό Elpis, UER nr 2 Παρουσίαση και μετάφραση Λιάνα Σακελλίου http://www.uniunea--elena.ro/Storage/ART8562/Magazine.htm

  • 2018 Περιοδικό Elpis, UER nr 1 Παρουσίαση και μετάφραση Δήμητρα Κοτούλα http://www.uniunea--elena.ro/Storage/ART4401/Magazine.htm

  • 2018 Περιοδικό FITRALIT της USR, nr 29, 30.03.2018 “De la Platon la Kavafis, alături de vin – sau binefacerile unui strop de vin. Gândurile unui băutor moderat de vin”.

  • 2017 Περιοδικό Elpis, UER nr 4, 2017 Dimitra Kotoula.

  • 2017 14.10.Λογοτεχνικό Blog TRADUCERILE DE SÂMBĂTĂ, Kiki Dimoula

https://traduceriledesambata.wordpress.com/2017/10/14/3-poeme-de-kiki-dimoula/

  • 2017 Περιοδικό Elpis, UER nr 3, 2017 Dimitra Kotoula.

  • 2017 Περιοδικό Mișcarea Literară, nr 2-3 (62-63), 2017: Aristea Papalexandrou, Dimitra Kotoula, Haris Vlavianos.

  • 2017 Χάρης Βλαβιανός – Odă sensului pierdut - Περιοδικό FITRALIT της Ένωσης Συγγραφέων της Ρουμανίας (USR), nr 23, 30.09.2017

https://www.filialatradlit-buc-usr.ro/30-09-2017-haris-vlavianos-oda-timpului-pierdut/

  • 2017 Περιδικό Ελπίς, UER nr 2, 2017 Αριστέα Παπαλεξάνδρου

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

  • 2017 KIKI DIMOULAPrivirea adâncită în păcatul originar - Περιοδικό FITRALIT της Ένωσης Συγγραφέων της Ρουμανίας (USR), nr 22, 27.08.2017,

https://www.filialatradlit-buc-usr.ro/27-08-2017-kiki-dimoula-privirea-adancita-pacatul-originar/

  • 2017 Περιοδικό TRAUTOR του Ινστιτούτου Ρουμάνικου Πολιτισμού- με έδρα στις Βρυξέλλες- Ion Vicol (Η ΝΥΧΤΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΑΝΔΡΕΑ,) Μολδαβία, Bogdan Teodorescu (Παλικάρια σχεδόν εντάξει, (Μυθιστόρημα), Ion Luca Caragiale ΚΑΥΣΟΝΑΣ, Nicolae Dabija Μολδαβία-Ψαλμούς αγάπης, NINA CASSIAN ΠΑΙΖΟΝΤΑΣ ΜΕ ΤΟ ΦΩΣ – Jocul cu lumina. ΠΑΙΖΟΝΤΑΣ ΜΕ ΕΝΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ – Jocul cu portocala

http://icr.ro/uploads/files/icr-trautor-001-mai-2017.pdf

  • 2017 Revista Elpis, UER nr 1, 2017 NIKOS EGGONOPOULOS

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

  • 2017 Περιοδικό POESSIS INTERNATIONAL αρ2/2017 Δήμητρα Κοτούλα

http://poesisinternational.blogspot.gr/2017/05/poesis-international-nr-19-12017.html

  • 2017 Περιοδικό Mișcarea Literară, νο1/2017, Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ, σελ 158 και Μάριος Χακκάς, σελ160

http://miscarealiterara.ro/

  • 2016 Typologos- Πορτραίτο ενός συγγραφέα και παρουσίαση βιβλίου-Ζvetlana Preoteasa-Φύλλο Ακακίας

http://www.typologos.com/portret-de-scriitor-si-semnalarea-unei-carti-angela-bratsou/

  • 2016 Περιοδικό Mișcarea Literară, νο3/2016, σελ159, Θανάσης Βαλτινός και Κώστας Κουτσουρέλης

http://miscarealiterara.ro/

  • 2016, 19.08. εφημερίδα Τυπολόγος -ΤΟ HOPE SPOT ΕΙΝΑΙ Η ΕΛΠΙΔΑ TΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΠΕΣΕΙ ΘΥΜΑΤΑ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗΣ – ΔΟΥΛΕΜΠΟΡΙΑΣ-μετάφραση κειμένου της Cristina Marioglou

https://www.typologos.com/%CF%84%CE%BF-hope-spot-%CE%B5%CE%B9%CE%BD%CE%B1%CE%B9-%CE%B7-%CE%B5%CE%BB%CF%80%CE%B9%CE%B4%CE%B1-t%CF%89%CE%BD-%CE%B3%CF%85%CE%BD%CE%B1%CE%B9%CE%BA%CF%89%CE%BD-%CF%80%CE%BF%CF%85-%CE%B5%CF%87%CE%BF/

  • 2016 Περιοδικό Mișcarea Literară, νο2/2016, Ιωάννα Μπουραζοπούλου, σελ 143

http://miscarealiterara.ro/

  • 2016 Παρουσίαση και μετάφραση στα Ελληνικά στο Τμήμα Αθηνών του Διεθνές Διαγωνισμός ποίησησ PREMIO MONDIALE DE POESIA NOSSIDE , υπό την αιγίδα UNESCO http://www.nosside.org/ τριών σύγχρονών ποιητών από την Ρουμανία: PASIONARIA STOICESCU, NORA DAMIAN, DAN IANCU.

  • 10 octombrie 2016, Typologos, A Treia Olimpiadă Internațională a Elenismului

http://www.typologos.com/a-treia-olimpiada-internationala-a-elenismului/

  • 2016 περιοδικό Ελπίς, UER, αρ 3 και 4, Υοβάννα, ποιήματα

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

• 2016 περιοδικό Dacia Literară-αρ 1 (140) Άνοιξη 2016 , Între două lumi./Ανάμεσα σε δύο κόσμους.

http://emliasi.ro/wp-content/uploads/2017/02/dacialitprimavara2016.pdf

  • 2016 Περιοδικό Ελπίς, αρ 1, 2, 3, ποιήματα της Katerina-Aghelaki Rouk

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

• 2015 Περιοδικό Ελπίς nr.4 -UER- Kostas Koutsourelis-Aer August

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

  • 2015 Revista Elpis, UER, Nr. 4/2015, pag. 45- Totul pentru Maraton, Am învins!

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

• 2015 Περιοδικό Ελπίς αρ3 -U.E.R.- Kostas Koutsourelis- Aer August

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

• 2015 Περιοδικό Ελπίς αρ2 -U.E.R.-Thanassis Valtinos-Falie de lumină.

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

• 2015 Περιοδικό Ελπίς αρ1-U.E.R.-ποιήματα Kiki Dimoula.

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

• 2015 Ελενη Κουμουλάτου - Παρουσίαση και φιλολογική διόρθωση στο περιοδικό «Literatură și Artă» των συγγραφέων της Μολδαβίας, νρ. 20/14.05.2015.

• 2015 περιοδικό « Literatură și Artă» των συγγραφέων της Μολδαβίας, nr 16/15.04.2015-«Paștele meu/Το Πάσχα μου»-Θανάσης Βαλτινός.

• 2015 περιοδικό «Literatură și Artă» των συγγραφέων της Μολδαβίας αρ 6/05.02.2015-παρουσίαση Κική Δημουλά

• 2014 «Urgentă nevoie de un(t)delemn/Επείγουσα ανάγκη ελαίου» Thanassis Valtinos, împreună cu Stavros Deligiorgis, περιοδικό Lettre Internationale, nr6, vara 2014, București.

• 2014 περιοδικό Ελπίς -U.E.R.-ποιήματα Κική Δημουλά.

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

• 2014 Κική Δημουλά περιοδικό Luceafărul de dimineață nr.8/2014, της Ένωσης Συγγραφέων της Ρουμανίας, București.

http://www.revistaluceafarul.ro/index.html?id=5009&editie=192

• 2013, 5 noiembrie, -FUNDAȚIA CULTURALĂ GREACĂ BUCUREȘTI- Rădăcini-Ρίζες-LIVADA CU VEVERIȚE

http://fundatiaculturalagreaca.blogspot.gr/2013/11/radacini-angela-bratsou_5.html

• 2013, 5 NOIEMBRIE - FUNDAȚIA CULTURALĂ GREACĂ BUCUREȘTI - Rădăcini-Ρίζες –VANGHELIS

http://fundatiaculturalagreaca.blogspot.gr/2013/11/radacini-angela-bratsou.html

• 2013 Θανάσης Βαλτινός3 Tripticuri/3 Τρίπτυχα»- περιοδικό Luceafărul de dimineață nr.8/2013, της Ένωσης Συγγραφέων της Ρουμανίας,, București.

http://www.revistaluceafarul.ro/index.html?id=4572&editie=181

• 2013 Άρθρο Το Πορτρέτο μίας προσωπικότητας/Portretul unei personalități: Stavros Deligiorgis –περιοδικό Art Emis-Academy-Studgard 16.06.2013

http://www.art-emis.ro/personalitati/1643-stavros-deligiorgis.html

  • 2013 Revista Elpis, UER - nr 2 /2013 pag. 35 Portretul unei personalități: Stavros Deligiorgis

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YNVSwu1Q0SsJ:www.uniunea-elena.ro/Categorii/Revista/59.aspx+&cd=1&hl=ro&ct=clnk&gl=gr

http://www.uniunea-elena.ro/Storage/ART138/Magazine.htm

  • 2009, 31 octombrie -“La Elveţia” în blogul Grădina de hârtie

https://noradamian.wordpress.com/2009/10/31/angela-bratsou-la-elvetia/

 

 

TRANSLATOR OF ART-RELATED TEXTS

• Translation into Greek of the program of the exhibition αναδρομική/ retrospectivă by painter Gabriel Grama, 1-31 Jouly 2023, in the Palace of the Parliament of Romania.

• Contributor - Translator to the magazine THEATRE-CULTURE

http://theatre-cultures.com/ro/

• AM DREPTUL/ΈΧΩ ΔΙΚΑΊΩΜΑ by ΚΩΣΤΑ ΑΣΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟ, for the Theater of the city of Ploiesti.

• MOTIV DE DIVORȚ/ΑΙΤΙΑ ΔΙΑΖΥΓΙΟΥ by ΚΩΣΤΑ ΑΣΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟ

3. TRANSLATION for Cinema: Script, Subtitling

•2022 Into Greek translation of the film script COME BACK AFRICA/ΕΛΑ ΠΙΣΩ ΑΦΡΙΚΗ by LIONEL ROGOSIN SUA, με ερασιτέχνες ηθοποιούς από και για την Νότια Αφρική, for the international festival Film O’Clock - Studio new star art cinema, Αθήνα, Μάρτιος 2022. Εθελοντική εργασία. https://foc-iff.com/

•2022 Into Greek translation of the film script APA CA UN BIVOL NEGRU/ ΟΡΜΙΤΙΚΟ ΝΕΡΟ ΣΑΝ ΜΑΥΡΟ ΒΟΥΒΑΛΙ , STUDIOURILE DE FILM BUCUREȘTI for the international festival Film O’Clock - Studio new star art cinema, Athens, May 2022. https://foc-iff.com/

• 2022 Into Greek translation of the film script THE ATTACHED BALLOON/ΤΟ ΔΕΜΕΝΟ ΜΠΑΛΟΝΙ , SOFIA FILM STUDIO for the international festival Film O’Clock - Studio new star art cinema, Athens, May 2022. https://foc-iff.com/

• 2018 EXODUL 1826- Into romanian translation of the film script ΕΞΟΔΟΣ 1826 by Βασίλη Τσικαρά for TVR.

• 2012 Into Greek translation of the film script «Femeia cu cravată neagră» for Paradox Film .

• 2012 Into Greek translation of the film script " Nuntă în Basarabia/Γάμος στη Βεσσαραβία " for the French-language cinema festival - Athens 2012. For the Romanian Embassy in Athens.

• 2011 Romanian translation of the American film " Last flight " by Richard Tysson,

• 2002 Into Greek translation of the film script " Umbre " and " Răsuflarea nopții " by Σταύρου Βιδάλη. (for the Thessaloniki festival)

 

 

 

4. TRANSLATION OF DOCTORAL DISSERTATIONS

• 2000- διδακτορική διατριβή στο Ινστιτούτο Αρχιτεκτονικής ION MINCU - Βουκουρεστίου - Επιβλέπων διδακτορική διατριβή Anda Voiculescu, με θέμα „Ορθόδοξη αγιογραφία, ιστορικό, σχολεία, δεσμοί Ελλάδας-Ρουμανίας/Iconografia ortodoxă-istoric, școli, legăturile între Grecia și România”- μετάφραση εγκεκριμένη από τον ακαδημαϊκό Virgil Cândea.

• 2000- διδακτορική διατριβή στο Ινστιτούτο Αρχιτεκτονικής ION MINCU- Βουκουρεστίου - Επιβλέπων διδακτορική διατριβή Anda Voiculescu, με θέμα - ,,Ξυλόγλυπτα στη Μονή Εικοσιφίνισσας – Δράμα/Sculpturile în lemn la mânăstirea Ikosifinissa - Drama''.

• 2000- διδακτορική διατριβή στο Πανεπιστήμιο Lucian Blaga- Sibiu – Σχολή της Ιστορίας της Τέχνης, Επιβλέπων διδακτορική διατριβή Καθ. Δρ Radu Florescu - με θέμα ,,Βυζαντινή και μεσαιωνική τέχνη στη Βαλκανική χερσόνησο/Arta bizantină și cea medievală în peninsula Balcanică''.

• 2001 διδακτορική διατριβή στο Πανεπιστήμιο Lucian Blaga - Σχολή της Ιστορίας της Τέχνης, Επιβλέπων διδακτορική διατριβή Καθ. Δρ Radu Florescu - με θέμα ,,Το εσωτερικό της βυζαντινής ορθόδοξης εκκλησίας. Θεολογικά κίνητρα./Η αισθητική του //Interiorul bisericii ortodoxe bizantine. Motivații teologice . Estetica acesteia.''

• 2001 διδακτορική διατριβή το Πανεπιστήμιο Lucian Blaga - Σχολή της Ιστορίας της Τέχνης, Επιβλέπων διδακτορική διατριβή Καθ. Δρ. Radu Florescu - με θέμα ,,Μορφολογία Τελετουργικών Επίπλων στη Βυζαντινή Ορθόδοξη Εκκλησία/Morfologia mobilierului ritual în biserica ortodoxă bizantină''.

• 2001 διδακτορική διατριβή στο Ινστιτούτο Αρχιτεκτονικής ION MINCU- Βουκουρεστίου - Επιβλέπων διδακτορική διατριβή Anda Voiculescu, με θέμα ,,Βυζαντινή εκκλησιαστική αρχιτεκτονική - τέχνη, δογματικοί προσδιορισμοί, παράδοση, καινοτομία/Arhitectura bisericii bizantine-arta, determinări doctrinare, tradiție, inovație”.

• 2001 έκθεση στην προφορική εξέταση στο Ινστιτούτο Αρχιτεκτονικής ION MINCU- Βουκουρεστίου - με θέμα „Αρχιτεκτονική Ορθοδόξων Χριστιανικών Ναών ελλαδικό χώρο - εξέλιξη στο χρόνο, τύποι, σχολεία/Arhitectura naosurilor creștine ortodoxe în spațiul elen-evoluție în timp, tipuri, școli”- υπό την άμεση καθοδήγηση του ακαδημαϊκού Virgil Cândea.

• 2001 έκθεση στην προφορική εξέταση στο Ινστιτούτο Αρχιτεκτονικής ION MINCU- Βουκουρεστίου – με θέμα ,,Ιστορία της ελληνικής αρχιτεκτονικής/Istoria arhitecturii grecești''- υπό την άμεση καθοδήγηση του ακαδημαϊκού Virgil Cândea.

 

 

 

5. INTERPRETER

• Εκπρόσωπος της ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΗΝΩΝ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ στην ΕΛΛΑΔΑ, εθελοντής

•2010-2022 εθελόντρια μεταφράστρια στο CID-UNESCO

•2022 (2020-2022) 20-21 Νοεμβρίου κλείσιμο του προγράμματος Erasmus+ Teachers for SwanZ του οποίου ήμουν μάνατζερ εκ μέρους της ¨Ένωσης Ελλήνων της Ρουμανίας.

• 2013 πιστοποιημένη διαπολιτισμική μεσολαβήτρια - μεταφράστρια στο πρόγραμμα Υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημόσιας Τάξης Ελλάδος – «Πρώτα οι Πολίτες».

• 2011-2012 εθελοντής διερμηνέα στις εκδηλώσεις του Πολιτιστικού Συλλόγου «Balkania Contemporană».

• 2012 διερμηνέας στο Πρόγραμμα Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων Ελλάδος -«Σύνδεση του σχολείου με την κοινωνία».

• 2011 διερμηνέας στο πιλοτικό πρόγραμμα του Υπουργείου Υγείας Ελλάδος στα νοσοκομεία Παίδων Αθήνα.

• 2008 διερμηνέας για τους επιχειρηματίες συμμετέχοντες στη Διεθνή Έκθεση που οργάνωσε η LINEA BIANCA.

• 2000-2002 διερμηνέας σε συναντήσεις του αρχιτέκτονα Αξιώτη Γεώργιο με ρουμανικές προσωπικότητες στην Ελλάδα και τη Ρουμανία: τον Πατριάρχη Teoctist, τον ακαδημαϊκό Virgil Cândea, Καθηγητής, Δρ. Radu Florescu , Καθ. Anda Voiculescu, ακαδημαϊκό Răzvan Teodorescu, Sabin Luca, κτλπ.

• 2000-2001 διερμηνέας, αποδεχτό από το Υπουργείο Παιδείας για τις διδακτορικές διατριβές μερικών ελλήνων υποψηφίων.

 

6. EDITING

2022 For Iosif Venturas - editor of the bilingual (French-Romanian) anthology Tanaïs & Kyklonio, translated by Valeriu Stancu, CronEdit publications, Iasi.


 

LITERARY REVIEW OF MY BOOKS

 

• 2023 Για το περιοδικό τεχνών ΘΕΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΛΟΓΩ ΤΕΧΝΩΝ, 20.06.2023, για το Ακροπόλεις Άνοδοι του Πέτερ Σράγκερ, του Δημήτρη Μπονόβα&Ζωή Τσούρα https://www.thematofylakes.gr/akropoleis-anodoi/

• 2023 Aristea Tzantzou- Exitirion -Peter Sragher | Ίνα τι έπλασας με κύριε – doamne, de ce m-ai făcut

https://exitirion.wordpress.com/2023/06/26/peter-sragher-ina-ti-eplasas-me-kyrie/?fbclid=IwAR1_YWwFCLfmDgzw_sVe7lMDAKVI3PW8HZIwKOndsbNnMlmIL335AzSgJLw

• 2023 Περιοδικό TRIBUNA, ADRIAN LESENCIUC- Liana Sakelliou

https://www.stiripesurse.ro/a-aparut-al-doilea-numar-din-iunie-al-tribunei-cea-mai-importanta-revista-de-cultura-din-romania_2963113.html?fbclid=IwAR0rTjnZkVQGb_8cs9iz_0h5dk-vXERK4B80iOhfVrkAufTlo72QxDL2AYU

• 2023, Εφημερίδα Ελεφθερία-Λάρισα, 11.05.2023, Ποίηση που συγχωνεύει παραδόσεις και πολιτισμούς https://www.eleftheria.gr/%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B9%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82/item/338469.html

• 2023 «Στη λογοτεχνία όπως και στο θαύμα όλη η μαγεία επιτρέπεται», στο περιοδικό Literature, 10.05.2023, Λίλια Τσούβα, για την ανθολογία του Peter Sragher, ἵνα τι ἔπλασάς με, κύριε, https://www.literature.gr/na-ti-plasas-me-kyrie-peter-sragher/

• 2023 Αριστέα Τσάντζου, στο περιοδικό εξιτήριον, 04.05.2023, για το Peter Sragher, ἵνα τι ἔπλασας με, κύριε / doamne, de ce m-ai făcut | Βακχικόν, 2022, https://exitirion.wordpress.com/2023/06/26/peter-sragher-ina-ti-eplasas-me-kyrie/?fbclid=IwAR1sEFnsv_yM88tvpXGU26P1jE0wEa5w2jMYSCcy95nY-hO0ZsxokAqH4HM

• 2023 Περιοδικό FITRALIT – ANTOLOGIA POETICĂ „CASA POEZIEI ELENE TAKIS SINOPOULOS ȘI PRIETENII EI GRECI”, Ștefan Dumitru https://www.fitralit.ro/29-04-2023-casa-poeziei-takis-sinopoulos-antologie-bilingva-de-poezie-greceasca-contemporana/

• 2023 Μουσείο Ρουμανικής Λογοτεχνίας Ιάσιο, atelierelor Junimea XXI, 26.04.2023 για τον Peter Sragher https://www.muzeulliteraturiiiasi.ro/evenimente/junimea-xxi-lectura-publica-peter-sragher/

• 2023 Κατερίνα Σιδέρη&Τζένη Κουκίδου, για τον Νικολάε Νταμπίζα και το βιβλίο του «Η Βεσσαραβία μου: εργασία για το σπίτι.» στο Κουκιδάκι

https://www.koukidaki.gr/2023/06/vessarabia-mou-ergasia-gia-to-spiti.html?fbclid=IwAR3ZzRVoeJTWjw3T-mrCzZlWA0fUouCTSy12mY_6Zdm4ipwjdxVrFRpvB0k&m=1

• 2023 Στις προτάσεις του περ. Αθηνόραμα, «Ο γυάλινος κήπος» της Τατιάνας Τσιμπουλεάκ,

https://www.athinorama.gr/texnes/3016917/deite-tis-nees-kuklofories-ton-ekdoseon-bakxikon/

• 2023, «Ο γυάλινος κήπος» της Τατιάνας Τσιμπουλεάκ (προδημοσίευση), 12 Μαΐου 2023, στο bookpress, https://bookpress.gr/prodimosieuseis/xeni-logotexnia/17688-o-gyalinos-kipos-tis-tatianas-tsimpouleak-prodimosiefsi

• 2023 Περιοδικό Βακχικόν, Αναδεικνύοντας τα νέα λογοτεχνικά ταλέντα της Γηραιάς Ηπείρου, "Η ζωή ξεκινάει την Παρασκευή (μτφρ. Άντζελα Μπράτσου) της Ioana Pârvulescu https://ekdoseis.vakxikon.gr/anadeiknyontas-ta-nea-logotexnika-talenta-ths-ghraias-hpeirou/

• 2023 29.03.2023 Περιοδικό Fractal, Απόστολος Θηβαίος, λογοτεχνική κριτική για τον Νικολάε Νταμπίζα και το βιβλίο του «Η Βεσσαραβία μου: εργασία για το σπίτι.» https://www.fractalart.gr/i-vessaravia-moy/

• 2023 Μάρτιος 2023, «Από τη Ρουμανία γνωρίζουμε τον ποιητή Πέτερ Σράγκερ», συνεντευξη του ποιητή στο Vakxikon Book Tubes.

https://www.youtube.com/watch?v=6j8RmXf3yl0

• 2023, Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου, για το περιοδικό bookpress.gr, 01.02.2023, Πέτερ Σράγκερ: «Θέλω να ζω στην ποίηση, γιατί αγαπώ μέσα στην ποίηση» https://bookpress.gr/sinenteuxeis/xenoi/16924-peter-sragker-thelo-na-zo-stin-poiisi-giati-agapo-mesa-stin-poiisi?fbclid=IwAR0fvW0MwUMKSvfd3JEC-xe86rjC87AYu1BdW-Jbqm5giFVonhzJpM0XJSg

• 2023 31 Ιανουαρίου 2023, «Μία κραυγή αγωνίας κατά του ολοκληρωτισμού και της φρίκης των στρατοπέδων συγκέντρωσης» της Λεύκη Σαραντινού, στο περιοδικό Literature, για τον Νικολάε Νταμπίζα και το βιβλίο του «Η Βεσσαραβία μου: εργασία για το σπίτι.»

https://www.literature.gr/i-vessaravia-moy-ergasia-gia-to-spiti-nikolae-ntampiza-ekdoseis-vakchikon/

• 2023 στις 17 Ιανουαρίου 2023, στις προτάσεις του περιοδικού bookpress.gr, για τον Νικολάε Νταμπίζα και το βιβλίο του «Η Βεσσαραβία μου: εργασία για το σπίτι.» https://bookpress.gr/nees-kiklofories/xeni-pezografeia/16861-i-vessaravia-mou-nikolae-dampiza

 

• 2022 Στις επιλογές του περ. Αθηνόραμα, 12.10.2022,

https://www.athinorama.gr/plus/3009184/11-nees-kuklofories-apo-tis-ekdoseis-bakxikon/

• 2022 REVISTA BOEMA Liana Sakelliou-DE NICOLAE TZONE

02/02/2022 https://www.boema.inforapart.ro/reviste/Boema156.pdf

03/03/2022 https://www.boema.inforapart.ro/reviste/Boema157.pdf

• 2022.28.08 Lefki Sarantinou, Literature- https://www.literature.gr/i-zoi-xekinaei-tin-paraskeyi-ioanna-parvoyleskoy-ekdoseis-vakchikon/

•2022. 30.01. Περιοδικό ΤΥΠΟΛΟΓΟΣ – συνέντευξη στον δημοσιογράφο Νίκο Μόσχοβος, https://www.typologos.com/ioana-parvulescu-eleftheria-gynaika-ki-asterix/?fbclid=IwAR0PiIvF7A3QNKD4cyX2WIAiIg50K1kVzDnT2yN0mfYLCugzXB6UFoivrZg

  • 2022 17.01.2022 Περιοδικό Literature- μετάφραση συνέντευξη Daniel Bănulescu ( μυθιστορήματα ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΠΟΧΩΝ/CEL MAI BUN ROMAN AL TUTUROR TIMPURILOR και ΤΙ ΘΑ ‘ΛΕΓΕΣ ΝΑ ΣΕ ΣΤΕΙΛΩ ΣΤΟΝ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ/N-AI VREA SĂ TE TRIMIT ÎN PARADIS?) στη κριτικό λογοτεχνίας Angeliki Dimopoulou https://www.literature.gr/o-ntaniel-mpanoyleskoy-afigeitai-tin-anametrisi-metaxy-anthropon-kai-pneymaton/

 

• 2021 -Στις επιλογές ξένης λογοτεχνίας για τα Χριστούγεννα στο Βιβλιοδρόμιο της εφημερίδας "Τα Νέα"- Ioana Pârvulescu

-Συνέντευξη της Διευθύντριας της Ομοσπονδίας Ευρωπαίων Εκδοτών (FEP) και Μέλος της Οργανωτικής Επιτροπής του Βραβείου Λογοτεχνίας (EUPL) στο Vakxikon.gr 

•2021 KATHIMERINI, Άσος Δημουλάς, https://www.kathimerini.gr/k/k-magazine/561645238/special-vivlio-protaseis-apo-tis-ekdoseis-ton-teleytaion-minon/?fbclid=IwAR2HSDEArzrYrA0UKAwQfJfINN2Ozwl-BhLNNnVxmwD_RmT2_igFk_Fd2ys

• 2021 Ανθολογία νέων Μολδαβών ποιητών/Antologia tinerilor poeți moldoveni-ebook

https://www.athensvoice.gr/vivlio/vivlia/poiisi/721261/anthologia-neon-moldavon-poiiton/

 

•2020 Στις επιλογές της Athens Voice (official), «Ανθολογία νέων Μολδαβών ποιητών/Antologia tinerilor poeți moldoveni»

https://ekdoseis.vakxikon.gr/shop/ekdoseis/vakxikon-poetry/anthologia-neon-moldavon-poihton/

•2020 Bogdan Teodorescu Băieți aproape buni

-26.03.2020 Συνέντευξη του συγγραφέα στο site πόλη Κ και τον Ιωάννη Κοντό. https://poli-k.net/mpogkntan-teontoreskoy-panta-theoroysa-ton-eayto-moy-politiko/?fbclid=IwAR1ix4ItW2b01VuPZqcLH6iDM7UR5tf2XgJjXMj-HD8OASecjRjef8jauU8

-14.05.2020 Στις εκδοτικές προτάσεις της εφ. Athens Voice.

https://www.athensvoice.gr/politismos/vivlio/646938/o-nestoras-poylakos-diavazei-vivlia-stin-karantina/

-17.05.2020 Στις εκδοτικές προτάσεις της εφ. Athens Voice.

https://www.athensvoice.gr/politismos/vivlio/647580/logotehnia-me-apopsi-apo-tis-ekdoseis-vakhikon/

-31.05.2020 Κριτική του Φ. ΦΙλίππου στην εφ. Το Βήμα. https://www.tovima.gr/print/books-ideas/kratos-paraskinia-kai-diafthora/

-27.06.2020 Στις προτάσεις του Αρ. Σαΐνη& Μισέλ Φάις και της Εφημερίδας των Συντακτών.

https://www.efsyn.gr/tehnes/ekdoseis-biblia/anoihto-biblio/249646_ta-hilia-prosopa-toy-astynomikoy-afigimatos

-Στις προτάσεις της εφ. ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ.

-Κείμενο της Ε. Ντούρου στην εφημ. Documento.

-09.10.2020 Κείμενο της Διώνης Δημητριάδου.

https://www.facebook.com/vakxikonpublications/photos/a.1567559523549829/2416067945365645/

-30.04.2020 Στις επιλογές του περ. Culturenow. https://www.culturenow.gr/typoi-sxedon-entaxei-mpogkntan-teontoreskoy/?fbclid=IwAR1vL67M02qfMK0cDGl3uDJHUixkcXTHhEl7MB4PXvbq6RX2lFuhQcqT8JA

•2020 Αριστέα Τσάντζου | Η Ελλάδα του Peter Sragher- „εξιτήριον”, 26.01.2020 https://exitirion.wordpress.com/2020/01/26/aristea-tsantzou-peter-sragher/?fbclid=IwAR16gfU8v2A1J8ewxNSIdalUnXjic10bcRdYMC8Gf0XbRVo_HneMNQkhzb8

 

•2019 Για το ακρoπόλεις άνοδοι/ akropolis urcarea του PETER SRAGHER- Τζένη Κουκίδου https://www.koukidaki.gr/2019/07/akropoleis-anodoi.html#more

•2019 Για το ακρoπόλεις άνοδοι/ akropolis urcarea του PETER SRAGHER, στο περιοδικό εξιτήριον, Αριστέα Τσάντζου, Απρίλιος 2019

https://exitirion.wordpress.com/2020/01/26/aristea-tsantzou-peter-sragher/?fbclid=IwAR05RciaKk_e9qdwkrE_K0hSLOsZZRKFXeibe57Mxf7Def3aao7u605RCw0

• 2019 Ανθολογία Νέων Ρουμάνων Ποιητών/Antologia Tinerilor Poeți Români

https://issuu.com/vakxikon.gr/docs/roman_preview?embed_cta=embed_badge&embed_context=embed&embed_domain=ekdoseis.vakxikon.gr&utm_medium=referral&utm_source=ekdoseis.vakxikon.gr&embed_id=4644430%2F70560636

 

• EMIL LUNGEANU, λογοτεχνικό περιοδικό LUCEAFĂRUL DE DIMINEAȚĂ, NR.1 2018, SEMINȚELE POEZIEI- ARHITECTURA PASIUNILOR- του Χάρη Βλαβιανό .

https://www.koukidaki.gr/2019/07/akropoleis-anodoi.html#more

 

• 2015 PAPADOPOULOS THEOCHARIS, VAKXIKON, 30.01.2015, ATENA, SPARAGMATA.

https://www.vakxikon.gr/%CE%BB%CE%AD%CF%83%CF%87%CE%B7-%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CE%B3%CE%BD%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82-%CE%B9%CE%B1%CE%BD%CE%BF%CF%85%CE%B1%CF%81%CE%AF%CE%BF%CF%85-7-1-%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%AF%CE%B1/.

 

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ

 

2023, 23 Μαΐου, "Κουβέντες μακρινές" για τις λογοτεχνικές εκδηλώσεις της Ένωσης Ελλήνων Ρουμανίας τις επόμενες ημέρες στο Βουκουρέστι https://www.ertecho.gr/radio/i-foni-tis-elladas/

2023 13.05.2023 Γραφείον Ποιήσεως και το Culture Book, εφημερίδα "Πελοπόννησος" (Επιμέλεια σελίδας: Αντώνης Δ. Σκιαθάς, Αλέξης Ζήρας, Άννα Αφεντουλίδου

Ενότητα: Πορτρέτα των Σύγχρονων Μεταφραστών/τριών και Νεοελληνιστών/τριών του εξωτερικού.) https://www.culturebook.gr/metafraseis/portreta-ton-sygxronon-metafraston-trion-kai-neoelliniston-trion-tou-eksoterikoy/antzela-bratsou.html

2023 3-7.05.2023 Αφιέρωμα στις εκδόσεις Βακχικόν στη ΔΕΒΘ 2023

https://www.youtube.com/watch?v=bzeIQH_h-jg

2023/05/3-7 TVR Kalimera-

https://www.facebook.com/AlteMinoritati/videos/2013548049000088

 

 

2022/06/18 Institutul “Tucidides/Θουκυδίδης”: pentru Cercetare și Studiu Cuvântare «Predarea limbii elene pentru grecii din diaspora/Η Εκπαίδευση και η Ελληνική Γλώσσα στους Έλληνες της Διασποράς» Discurs «Exemplul Uniunii elene din România/Το παράδειγμα της Ένωσης Ελλήνων της Ρουμανίας» https://myxalandri.gr/eidiseis/20498-institoyto-erevnas-kai-meletis-thoukydidis-dialeksi-i-ekpaidefsi-kai-i-elliniki-glossa-stous-ellines-tis-diasporas

 

2021/12/12 „Kavafis, Rază a culturii universale/Καβάφης, Παγκόσμια Ακτίνα Πολιτισμού” https://farosomogenias.gr/2021/12/03/%CE%BA%CE%B1%CE%B2%CE%AC%CF%86%CE%B7%CF%82-%CF%80%CE%B1%CE%B3%CE%BA%CF%8C%CF%83%CE%BC%CE%B9%CE%B1-%CE%B1%CE%BA%CF%84%CE%AF%CE%BD%CE%B1-%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B9%CF%83%CE%BC%CE%BF%CF%8D/

 

Η ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΗΣ-14.01.2021 ΜΕ ΤΟΝ ΔΗΜΗΤΡΗ ΛΑΖΑΡΟΥ

ΕΡΤ-27.12.2018- ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΑΝΤΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΘΑΝΑΣΗ ΧΟΥΠΗ

ΕΡΤ 20.03.2019- Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ/VOCEA GRECIEI

2018 TV PRAHOVA-OAMENI DE VALOARE/ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΑΞΙΑΣ- ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΑ ΟΛΥΜΠΙΑ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΗ ΖΑΠΠΑ/OLIMPIADELE LUI ZAPPAS ΤΟΥ HORIA ALEXANDRESCU..

 

Monica Săvulescu-Voudouri, „Balkania: Veșnica Noastră Întoarcere”, Βουκουρέστι: εκδόσεις Omonoia, 2004.

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙΣ ΕΚΔΟΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΚΘΕΣΕΩΝ

 

2023 10 Ιουνίου 2023, στο ίδρυμα Τάκης Σινόπουλος, Αθήνα, παρουσίαση της ομαδικής ανθολογίας των 25 Ελλήνων ποιητών https://hephaestuswien.com/spiti-poiisis-takis-synopoulos/?fbclid=IwAR146s7FZ3lhqjoIwMcx5Tzif0FgYKAtXEob-NHC4mnykYpXskf-O-fxk9A

https://www.ertnews.gr/eidiseis/politismos/to-spiti-tis-poiisis-takis-sinopoulos-kai-oi-ellines-filoi-tou/?fbclid=IwAR1dWD8aT6NLZ6n9z68YeGsBRbHU9sYJdowOXNEudcnP8UJh2gOTxVHFPM4

https://fuzzballnet.blogspot.com/2023/06/10-2023-2000.html?m=1&fbclid=IwAR098Edp0QJTE-ZKI1-_bXO9euB3QYBBqSw54ymlm1Fh2CTPX4gcYsAqahc

 

2023 25-28 Μαΐου Βουκουρέστι, παρουσίαση σε καθρέφτη των ανθολογιών ποιημάτων της Λιάνας Σακελλίου και του Peter Sragher, Expo Bookfest 2023 και στο Πανεπιστημίου Βουκουρεστίου.

https://leviathan.ro/punti-literare-de-madeleine-karacasian/?fbclid=IwAR14yJJ88ROMd6IZV-eoQnkCwlz1Qpk4MwQXrvWEAxOLn8bpQOyJYHeYg_Y

 

https://www.agentiadecarte.ro/2023/05/seara-de-poezie-contemporana-cu-liana-sakelliou-peter-sragher-si-daniela-moldovan.html?fbclid=IwAR15bP_t7Pj74LDlU_Ud2q-LHmVFvC6RaDo0Ypk9NPTXaTz6CfS-wfyyNFg

2023 παρουσιάσεις βιβλίων στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης, 3-7 Μαΐου 2023 https://ekdoseis.vakxikon.gr/i-parousia-mas-sth-19h-diethnh-ekthesi-vivliou-thessalonikis-mesa-apo-fotografies/

 

https://www.facebook.com/AlteMinoritati/videos/2013548049000088

https://www.youtube.com/watch?v=bzeIQH_h-jg

 

2019 ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΣΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ/EXPOZIȚIA INTERNAȚIONALĂ DE CARTE SALONIC, PREZENTAREA VOLUMULUI ȘI SESIUNE DE SEMNĂTURI ακρoπόλεις άνοδοι/ akropolis urcarea PETER SRAGHER, εκδόσεις Βακχικόν

2019 παρουσίαση του σταντ των εκδόσεων UER Press στο σταντ της Ρουμανίας.

2019 ΕΚΣΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΖΑΠΠΕΙΟΥ-ΑΘΗΝΑ/EXPOZIȚIA DE CARTE DE LA ZAPPEION-ATENA- παρουσίαση και συνεδρία υπογραφών της ανθολογίας ΝΕΟΙ ΡΟΥΜΑΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ/TINERI POEȚI ROMÂNI-ED VAKXIKON

2019 Παρουσίαση της ανθολογίας ακρoπόλεις άνοδοι/ akropolis urcarea- PETER SRAGHER- ΣΤΟΑ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ/PORTALUL CĂRȚII, εκδόσεις VAKXIKON

2019 APR 18 Συζητώντας το μυθιστόρημα Πατέρα, είμαστε υπνοβάτες με τη Μόνικα Σαβουλέσκου-Βουδούρη και τον Βίκτωρα Ιβάνοβιτς. Η συζήτηση στη Λέσχη Ανάγνωσης Αμαρουσίου του μυθιστορήματος Πατέρα, είμαστε υπνοβάτες της Monica Savulescu - Voudouris, σε μετάφραση Άντζελας Μπράτσου και Βίκτωρα Ιβάνοβιτς (Ζαχαρόπουλος, 2010), έγινε στη Βορέειο Βιβλιοθήκη τη Δευτέρα 18 Φεβρουαρίου 2019. https://lesxianagnosismaroussi.blogspot.com/2019/02/monica-savulescu-voudouris.html

 

2018 ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΣΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ/EXPOZIȚIA INTERNAȚIONALĂ DE CARTE SALONIC- παρουσιάσεις PROZA LIRICA Falia de Lumină & Jurnal 1836-2011(Selecţiuni), του ΘΑΝΑΣΗ ΒΑΛΤΙΝΟΥ/THANASSIS VALTINOS, ΤΑ ΟΛΥΜΠΙΑ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΟΥ ΖΑΠΠΑ,/OLIMPIADELE LUI ZAPPAS του HORIA ALEXANDRESCU, εκδόσεις UER Press, στο σταντ της Ρουμανίας.

2018 ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΣΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ BOOKFEST ΒΟΥΚΟΥΡΕΣΤΙΟΥ – παρουσίαση ΤΑ ΟΛΥΜΠΙΑ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΟΥ ΖΑΠΠΑ/OLIMPIADELE LUI ZAPPAS του HORIA ALEXANDRESCU, εκδόσεις UER Press.

2017 ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΣΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ/ EXPOZIȚIA INTERNAȚIONALĂ DE CARTE SALONIC – παρουσίαση AM DREPTUL του ΚΩΣΤΑ ΑΣΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟ, εκδόσεις UER Press, στο σταντ της Ρουμανίας

2016 ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΣΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ/EXPOZIȚIA INTERNAȚIONALĂ DE CARTE SALONIC – παρουσίαση ΕΠΟΧΗ-ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΚΙΚΗ ΔΗΜΟΥΛΑ/EPOCHE- ANTOLOGIE KIKI DIMOULA, εκδόσεις UER Press, στο σταντ της Ρουμανίας.

2014 ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΣΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ BOOKFEST ΒΟΥΚΟΥΡΕΣΤΙΟΥ/ BOOKFEST BUCUREȘTI παρουσίαση «ANAPLU/ΑΝΑΠΛΟΥΣ» ΘΑΝΑΣΗΣ ΒΑΛΤΙΝΟΣ/THANASSIS VALTINOS, εκδόσεις UER Press.

2010 Παρουσίαση βιβλίου τής Μόνικας Σαβουλέσκου-Βουδούρη «Πατέρα, είμαστε υπνοβάτες», 03.06.2010

https://www.booksinfo.gr/booknews/stoavivliou/2010/ioynios.html

2010 ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΣΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ/EXPOZIȚIA INTERNAȚIONALĂ DE CARTE SALONIC – παρουσίαση ΠΑΤΕΡΑ, ΕΙΜΑΣΤΕ ΥΠΝΟΒΑΤΕΣ /TATĂ SUNTEM SOMNAMBULI MONICA VOUDOURI, στο σταντ της Ρουμανίας.

 More about author: 
First name:  ANGELA
Last name:  BRATSOU
Date of birth:  1954
Birth place:  Ploiești of Roumania